ChatGPT机器翻译与译后编辑实战课(崔启亮等)

ChatGPT翻译实战:5节课掌握机器翻译与译后编辑技巧


ChatGPT翻译实战:5节课掌握机器翻译与译后编辑技巧

1. 课程核心价值解析

本课程系统讲解ChatGPT在翻译领域的创新应用,涵盖机器翻译技术原理、译后编辑全流程、实用工具操作等核心内容。通过6节实战课程,帮助语言工作者掌握AI时代的翻译效率提升方法,特别适合翻译专业学生、职业译者和本地化行业从业者。课程由崔启亮、韩林涛等4位行业专家联袂授课,内容兼具理论深度与实践指导性。

2. 课程模块亮点拆解

第一讲由崔启亮详解机器翻译在本地化行业的真实应用场景,第二讲由韩林涛解析ChatGPT的翻译底层逻辑。第三讲的Trados等工具实操与第四讲的教学方法论形成完整知识闭环,两场附加沙龙则提供ChatGPT在MTI复试等场景的拓展应用案例。课程结构遵循"基础理论-技术应用-实战训练"的科学学习路径。

3. 权威讲师团队背景

崔启亮博士是本地化行业标准制定专家,韩林涛为高校机器翻译课程负责人,周兴华专注翻译技术工具开发,王华树深耕翻译教学研究。讲师团队兼具学术背景与产业经验,确保课程内容既符合行业发展趋势,又能解决实际工作痛点。

4. 适合人群精准匹配

本课程特别适合三类学习者:翻译专业学生需要了解AI翻译技术前沿,职业译者希望提升译后编辑效率,本地化项目经理需掌握质量控制标准。课程提供的工具操作演示可直接应用于SDL Trados、memoQ等主流CAT工具环境。

5. 学习成果预期

完成课程后,学习者将能够:区分不同机器翻译引擎特点运用ChatGPT优化翻译流程掌握3种以上译后编辑技术,并建立符合行业标准的翻译质量评估体系。附加资源包包含讲师推荐的术语库管理模板与QA检查清单。

这套课程是当前少有的聚焦ChatGPT与专业翻译结合的体系化教程,通过真实案例演示和工具实操,帮助学习者快速适应AI辅助翻译的新工作范式。

资源下载通道

百度网盘分享
文件大小:3.49 GB

资源目录列表:

├─xs813
│  ├─ChatGPT时代机器翻译译后编辑工作坊106058
│  │  ├─1-1_第一讲-机器翻译译后编辑的行业实践——崔启亮.mp4
│  │  ├─1-2_第二讲-机器翻译基础与ChatGPT译后编辑应用——韩林涛.mp4
│  │  ├─1-3_第三讲-机器翻译译后编辑工具实战——周兴华.mp4
│  │  ├─1-4_第四讲-机器翻译译后编辑教学与研究——王华树.mp4
│  │  ├─1-5_公益活动|MTI复试遇上ChatGPT怎么破?.mp4
│  │  ├─1-6_Chat、G、P、T使用“大家谈”公益沙龙(第九期).mp4
立 即 下 载

相关资源

发表评论

点 击 提 交