翻个底朝天、绞尽脑汁用英语怎么说?

发布于 2021-08-15 09:10 ,所属分类:大学英语学习资料

想要提高学习效率?

请参考文章《干货 | 如何高效使用gongzhong号》。

写在前本篇文章绝对干货。每一个句子都是地道又实用的表达。建议热爱学习的你准备一个小本本,把每一个例句都记下来,每天读三遍。相信我,你会有意想不到的收获的!

昨晚Mr Silly 肯定没睡够。


今天脑子不咋好使。


本来打算要出门走走。


临出发了,他说找不到家门钥匙了。


我说用我的,但是他不肯,非得找出来才安心。


家翻了个底儿朝天,俩人都没找到。


说到翻了个底朝天,穿插个知识点吧。


基本的说法可以是: We've searched everywhere.(我们翻遍了)


这里给大家介绍一个高级的惯用语:


to turn sth upside down


to search everywhere for something, sometimes leaving a place very untidy 将...翻了个底儿朝天(通常会导致一片狼藉)

  • I turned the apartment upside downbutI couldn't find the letter.

    我把公寓翻了个底儿朝天也没有找到那封信。


翻箱倒柜翻了多半个小时了。


我实在受不了了。


我制止了他,让他歇会儿,好好回忆一下。


他也是急了:


"I‘ve beenrackingmy brainbut I really can't remember!"

“我已经绞尽脑汁了,可我真的想不起来。”


对了,知识点又来了:


racksb's brain


to think very hard

绞尽脑汁,搜肠刮肚,伤透脑筋

  • I‘vebeenracking mybrain for anhourtrying tofigureout whereI mighthave metthat guybefore, butI justcan't remember.

    我这一个小时都在绞尽脑汁地想以前在哪里见过那个人,可就是想不起来

  • We have to rack our brains everday to think of what to eat for dinner.

    我们每天都要为晚饭吃什么而伤透了脑筋。

  • I needyou to helpme come up withfive alternative plansfor theprojectintwo hours.So, rackyour brain!

    我需要你帮我在两个小时内想出这个项目的五个备选方案。那么,现在就开始好好想吧!


「rack」一词多义,其中一个意思是:使肉体(或精神上)受巨大痛苦;折磨(to cause physical or mental pain, or touble or sometihing)


brain是大脑的意思,前面加rack不就是:为了记起,理解或者解决问题而使劲儿折磨你的脑袋么。


PS:英国人其实喜欢说成rack sb's brains(复数);美国人比较喜欢用单数形式。单复数都对啦!单数比较好理解。因地制宜吧。


对了,钥匙最后找到啦。


就在他说完他记不起来后,一低头,发现钥匙在单车座上---我们眼皮子底下。


你肯定还知道其他不同的表达,加我入群和英语大神们切磋一下呀!


写在后面:本文章完全是公益之举。不喜欢点赞、在看和分享的话,我是完全可以理解的。如果真心认为学到了东西的话,那请您在看到广告的时候,轻轻点开一下,谢谢。为了您的观感,我没有在文中设置广告,咱们互相理解。


你可能还喜欢

“咬紧牙关”用英语怎么说?


“把握今天”用英语怎么说?


在英国可千万不要随随便便比“V”字手势哦!


作者简介:
Lemoncake, 很固执。自从高考英语裸考考了138分后,四级、六级、考研、雅思一路裸考。成绩固然不值得炫耀,但都还过得去,均中上游以上。该准备应试的全部时间都分配给了以下爱好:
生活里最不起眼的小美好以及吃喝玩乐;英语惯用语、谚语及其来源;英语语法;词根词缀。
在英国生活了几个春秋。对于英语口语中的惯用语已经有了一定量的积累。在英国亲友的帮助下,每篇文章定会保证质量。请放心。
PS:lemoncake是一个特别珍惜时间的人,从来不会做认为是在浪费时间的事情,也更不会浪费别人的时间。如果你来看了这篇文章,务必请你好好做笔记,不要浪费了自己的时间!


相关资源