《新汉英翻译教程》练习参考译文修改系列(23):第五章 思考与练习1的参考译文和自译译文

发布于 2021-11-30 15:58 ,所属分类:知识学习综合资讯

以原创和原译的独特内容彰显高度的专业精神和能力,推动中国英语写作及其教学和英汉汉英翻译及其教学的发展,为全球各地的中国英语学习者和使用者提供一个高端服务的平台。

各项服务收费标准:

1.留学用途英文文本改稿,160元/百字
2.特殊用途英语作文改稿,160元/百字
3.普通英语作文改稿,150元/百字
4.英语学位论文和期刊论文改稿,170元/百字
5.英语书稿改稿,160元/百字
6.英译汉,150元/ 百字
7.汉译英,180元/百字
8.法规英译,200元/百字
9.翻译改稿(英译汉),140元/百字
10.翻译改稿(汉译英),170元/百字
11.CATTI培训资料,每件60元,每套2500元
12.出国留学语言考试培训课程,300元/小时
13.非出国留学英语培训课程,300元/ 小时
14.初中和高中英语作文改稿,160元/百字
15.每封学生推荐信起草或精改服务,800元
16.企事业机构文字资料英译汉,180元/百字
17. 企事业机构文字资料汉译英,200元/百字
联系方式:
QQ号码:462664730(添加时请注明“改稿和翻译业务”)
帐号:foreverpeaceyellow (添加时请注明“改稿和翻译业务”)
邮箱:462664730@qq.com
版权声明:

本微主保留在本公众订阅号里推送的所有文章的各种形式的版权,未经本人事先同意,任何机构和个人均不得擅自以任何形式对本号内的文章和译文包括修改文本进行商业利用,但欢迎转发。

书籍和资料订购:

下列书籍和资料除了第1种和第5种之外,其余3种的各篇文章均在本gongzhong号里有,读者为了省钱和不嫌手机和平板阅读不方便的话可以不用购买。

1. 法律英语文体学(英文版)

2. 新编英语阅读与写作实践教程(第5版)

3. 新编英汉汉英翻译实践教程

4. 海南中学2018年一高考备考生英语课模拟作文练习与评析

5.英汉双语字表(Excel电子文档)

注:详情见头条。


《新汉英翻译教程》教师用书第五章“综合练习”第4大题页面:


本科生作业2(翻译硕士为作业3) 教材第5思考与练习1
原文:
有个读书人家里很穷,却很爱面子。有天晚上,小偷到他的家里来行窃,却没有东西可偷的,就说:“晦气,碰到了穷鬼!”读书人听见了,就从床头摸出仅有的几文钱,追上去,拉住小偷,轻轻地说:“你来得真不巧,将就些吧,请把这几文钱拿去。不过在人家面前,你可千万不要随便说,给我留点面子啊!”
本人译文:
Once there was a scholar who was very poor but loved to save his own face. One night, a thief slipped into his house to steal things, but he could find nothing that he thought was worth stealing. So he murmured to himself, “Bad luck. I’ve hit upon a real beggar!” Hearing this, the scholar fished out from under his pillow a few coppers he was down to and raced to catch up with the thief. Pulling him by the arm, he whispered to him, “You came to me at a bad time. Would you please make do with the couple of coppers? But please don’t talk about it in front of anyone else. I beg you to save face for me.”
教材编著者参考译文:
Once there was a scholar who was very poor, but was very much concerned with his reputation. One evening, a thief broke into the scholar’s house, but he could find nothing worth stealing. So he loudly said to himself, “What bad luck! I’ve hit upon a real beggar!” Hearing this, the scholar fished out what little money he had from his bedhead, and went after the thief. He stopped the thief and whispered to him, “You came at a most inopportune time. Would you please make do with this little money? But Heaven’s sake, don’t talk about it in front of anyone else. But all means leave me a little face, eh?”

延伸阅读:

  1. 《新汉英翻译教程》练习参考译文修改系列(17):第三章 思考与练习2 语段翻译 自译译文和该练习参考译文修改稿

  2. 陈涉世家“大泽乡起义”一段英译,含2个对比译文

  3. 新汉英翻译教程》练习参考译文修改系列(19):第四章 综合练习第三大题参考译文的修改

  4. 新汉英翻译教程》练习参考译文修改系列(18):第四章 综合练习第一大题和第二大题参考译文的修改

  5. 《新汉英翻译教程》练习参考译文修改系列(16):第四章 课前翻译练习参考译文的修改

  6. 《新汉英翻译教程》练习只参考译文修改系列(15):第三章 综合练习第一大题和第二大题参考译文的修改

  7. 《新汉英翻译教程》练习之译文修改系列(1):开篇话语


END

更多精彩内容“”

右边给我一朵小花花

识别ErWeiMa

本订阅号

相关资源